Forum-svar oprettet

Viser 15 indlæg - 271 til 285 (af 495 i alt)
Forfatter Indlæg
som svar til: Bankboghandler? Link til denne post #11453
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kirsten

Jeg havde selvfølgelig tjekket ODS på forhånd, men tolkede netop forklaringen som “tømmer” (altså det man bygger af).
Men uanset hvad er faktum, at Tømmer er brugt i betydningen Tømrer i dødsattest og protokol.
Ingen grund til at gøre mere ud af det.

Venlig hilsen Eva 🙂

som svar til: Bankboghandler? Link til denne post #11444
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Nå, det er så ikke rigtigt.
Her er Tømmer tydeligt brugt som stilling:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=19931950#421223,77374025

(i begravelsesprotokol: Begravelsesprotokoller 1864-1864 (lb.nr.: 1-4507) s. 112, løbenr. 660)

som svar til: Bankboghandler? Link til denne post #11442
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej

Jeg foreslår sletning af parentesen i:
Tømrer (Tømmer)

Der er ganske vist en helt korrekt betegnelse: Tømmermand, som f.eks. blev brugt om flådens håndværkere i Nyboder. Ligeledes er Tømmersvend, Tømmermester, Skibstømmermand m.fl. brugt i ældre tid, jfr. ODS.

Men Tømmer alene har vist aldrig været alternativ stavemåde for Tømrer. Jeg har kigget et lille udvalg af protokoller fra 1860erne igennem og ikke fundet/læst nogen Tømmer som stilling.

  • Dette svar blev ændret 2 år, 7 måneder siden af Eva E..
som svar til: Bankboghandler? Link til denne post #11429
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Enig, bankboghandleren har vist ikke gang på jorden og må skyldes en tidligere fejllæsning af de ældre protokoller.

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Jeppe og Hannah

Det er helt OK
Dvs. at disse 2 slettes:
Vides ikke (Uvis)
Ukendt (Ubekendt, Uden kendt årsag)

og posterne lægges sammen til:
*? (Vides ikke, Ukendt, Ubekendt)

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Altså, det har hidtil været sådan, at der i postvisningen står f.eks. Adelgade (Indre By)
når man på gadelisten har valgt Adelgade.

Ligeledes: at der i postvisningen står Enghavevej (Kongens Enghave)
når man på gadelisten har valgt Enghavevej.

Det må være en fejl, at bydel i parentes er faldet ud?

som svar til: Alder 0 år kan ikke tastes Link til denne post #11369
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Jeg støder stadig på mange poster, hvor alder står som 0 år.
Det er voksne personer med fødsels- og dødsdato, og der er IKKE indtastet 0 år.
Det ser besynderligt ud.
Et tilfældigt eksempel:
https://kbharkiv.dk/brug-samlingerne/soeg-i-indtastede-kilder/post/1-315811

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

ad Bjørns indlæg ovenfor:
Ved gade bruges: *Uangivet/ukendt/uoplyst

ved dødsårsag: der arbejdes på at samle nogen af dem, forslag taget til efterretning

ad Hannahs forslag: lyder ellers fint

som svar til: Dobbelte dødsårsager Link til denne post #10873
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Nedenstående dubletter er markeret til sletning. Nogle har stået der i en rum tid, da jeg også selv er opmærksom på problemet.
Jeppe har fået mail vedr. merging af ovenstående Tuberculosis pulmonum et osv. samt en mere, og jeg har nævnt, at der også står dubletter til sletning.
Dublettens “makker” har i de fleste tilfælde fået tilføjet en variant.

SLETTES DUBLET Abscessus peritonsillaris dext. et sin. (Absc. peritons. d. & s.)
SLETTES DUBLET Cancer uteri et vesicae urinariae
SLETTES DUBLET Cancer uteri, vesicae et vaginae
SLETTES DUBLET Eventraio congenita
SLETTES DUBLET Læsion af kraniet og hjernen (Kranie- og hjernelæsion)
SLETTES DUBLET Morbus cordis aortae luica
SLETTES DUBLET Nephritis interstitialis chron.
SLETTES DUBLET Peritonitis ex appendicitide orta
SLETTES DUBLET Pneumonia dext. lobi superior
SLETTES DUBLET Sectio alta seq.
SLETTES DUBLET Tuberculosis pulmonum et vesicae (Tub. pulm. et vesicae)

Vær meget gerne opmærksomme på andre, men fortrinsvis når der er 1:1 sammenfald (f.eks. når “faktorernes orden” er byttet om)
hilsen Eva

som svar til: Dobbelte dødsårsager Link til denne post #10862
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

PS. Senilia/Senilitas er ikke overset, da jeg hidtil har set en nuanceforskel i betydning. Men jeg kan kigge på det igen.

som svar til: Dobbelte dødsårsager Link til denne post #10861
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Bjørn

Jo, jeg opdager af og til dødsårsager, som er blevet oprettet dobbelt. Det kan ske, når de skrives forskelligt og jeg ikke er opmærksom!
Jeg retter efterhånden som jeg opdager dem. Ovenstående rettes hurtigst muligt. Der plejer ikke at være flere end at jeg kan rette manuelt. Ellers spørger jeg selvfølgelig Jeppe.
Mvh. Eva

som svar til: Dobbelt indtastning Link til denne post #10856
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Super, tak.

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim

Ikke for at gå Kirsten i bedene 🙂 – men jeg husker, at jeg selv påpegede, at værdien skulle rettes, fordi Valby i tidens løb er opdelt i flere sogne, hvad der ikke var taget højde for på fødestedslisten fra begyndelsen.
Vi har:
Valby ( Sokkelund h., København amt)
og
Valby Sogn (Sokkelund h., København amt)

som svar til: Tydning af dødssted Link til denne post #10837
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Jeg læser også Queen Hotel, Halifax
Nedenunder står S/S Hellig Olav (faderens arbejdssted?), et af Skandinavien-Amerikalinjens skibe, der gik i rutefart til New York, men også har anløbet Boston og Halifax (i Canada) iflg. dette:
http://www.liners.dk/ship-dk/Hellig_Olav/Hellig-Olav-dk.html
Men hvad er så dødsstedet? Hotellet i land eller skibet?

Jeg læser dødsdato som 25/11 (1915) eller 25/1. Ifølge Davids Sogns kirkebog er dødsdatoen 25-01-1916.

Forfatter
Indlæg
Viser 15 indlæg - 271 til 285 (af 495 i alt)