Forum-svar oprettet

Viser 15 indlæg - 1 til 15 (af 687 i alt)
Forfatter Indlæg
som svar til: Kan ikke læse erhverv Link til denne post #23393
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Ulla (og andre)

Prøv at åbne samme side i Kildeviseren, det bliver meget mere tydeligt. Jeg har den åben i et vindue ved siden af det, jeg arbejder i (efter forslag fra Jeppe).
https://kildeviser.kbharkiv.dk/?collection=154&item=438047&unit=109883

(Slå op på Brug samlingerne/ Kilder på nettet/ Begravelser i København/ -scroll ned til Begravelser på Ass. Kirkegård 1805-1862/ scroll direkte ned til År og løbenr. og find protokollen).

hilsen Eva

som svar til: Kan ikke læse Dødsårsag Link til denne post #23392
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej
Trinitatis KB er ulæselig, selv om man kan skelne ordet Lamhed. Hun er død af “Lamhed i underlivet” iflg. Frederiks Hospitals KB.
https://arkivalieronline.rigsarkivet.dk/da/billedviser?epid=21583760#352632,70286899 (nr. 123)

Jeg opretter “Lamhed i underkroppen”, da det er det, der står, og da det giver nogenlunde mening.

Hilsen Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Emne: ny værdi i Erhverv (og meget gerne på andre lister):
Kan ikke tydes, se kommentarfelt (Kun superbruger)

Se Kims begrundelse her: https://kbharkiv.dk/fora/emne/kan-ikke-laese-erhverv-54/
(det 3. indlæg i tråden)

Vi har p.t. disse muligheder:
*Kan ikke læses – denne kan bruges af alle indtastere
*kan ikke tydes/verificeres (KUN superbruger)

Foreslås for at sikre, at kommentarer inkl. måske værdifulde oplysninger bliver set af en senere slutbruger, som måske ikke ellers scroller langt nok ned til at opdage kommentarfeltet dybt nede i posten.

  • Dette svar blev ændret 1 uge, 5 dage siden af Eva E..
  • Dette svar blev ændret 1 uge, 1 dag siden af Eva E..
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Emne til Bordet rundt:
En status over den ældste protokol 1805-11.

vh Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim

Jeg gik lidt tilbage i datoerne og fandt dødsattesten under den 22. juli (så både kirkebog og begr. protokol har skrevet forkert dato):
https://arkivalieronline.rigsarkivet.dk/da/billedviser?epid=19931950#406867,75178492 (Akut lungetuberkulose)

Kan dog ikke få mening i dødsårsagen noteret i protokollen.

hilsen Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim

Helt enig i dit forslag. Lad os bringe det videre.
vh Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim

Han er Kontorchef (i kirkebog: Contoirchef, på dødsatt. Comptoirchef). I posten kan jeg kun læse et ord, der begynder med K.
Foreslår oprettelse af erhverv: *Kan ikke læses, se kommentar
– når oplysningen haves fra en anden kilde, så man er sikker på, at en senere bruger scroller helt ned til kommentaren.

hilsen Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Ulla

Jeg kan heller ikke læse det hele, kun at det er noget med, at gravstedet er flyttet [“fløt” – gl. skrivemåde for flyttet] på den dato.

hilsen Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim

På dødsattesten og i kirkebogen står “Almindelig Lamhed”
I posten: Lamhed
(begge er på listen)

hilsen Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Ulla

Ved “hjørne-adresser” er det vedtaget, at vi indtaster den først nævnte gade i gadefeltet: Værnedamsvej

I feltet Afskrift indtastes kildetro, hvad der står i posten (som du allerede har gjort):
Bopæl [eller Adresse eller Adresseangivelse]: Hjørnet af Værnedamsveien og Gl. Kongevej.

Venlig hilsen Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim
Du har ret, det er Krampe.

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim

Er du sikker på, at dødsårsagen i protokollen ikke skal læses som Tæring – jeg kan med lidt god vilje godt læse det sådan (den lidt tilfældigt svævende streg hen over midten af ordet kunne være del af T´ et i Tæring??)
Skriveren af denne protokol burde være sat fra bestillingen.
Som du selv skriver, er der betydningsmæssig sammenhæng mellem Tæring og Atrofi. Men hvis der står Krampe, er vi jo nødt til at indtaste kildetro.
Jeg finder selv mange uoverensstemmelser mellem protokol og kirkebog/dødsattest, og ikke kun fordi dødsårsagen ofte “oversættes”. Brugere af Assistens Kg. protokollerne (herunder eventuelle forskere) burde advares om ikke at tage de noterede dødsårsager alt for bogstaveligt og i hvert fald tjekke dødsattester, når de findes (1840 ff.)

hilsen Eva

  • Dette svar blev ændret 4 uger, 1 dag siden af Eva E..
Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej

Fælledvej (som den stadig hedder) førte via Sankt Hans Torv direkte ud til den store Nørre Fælled. Det er den samme som Nørrebro Fælledvej. Adresseangivelsen “Nørrebro 40” forstår jeg som matr.nr. 40 i bydelen Nørrebro.
På Nørrebro-kortet fra 1856 kan man se, at Nørrebro matr. 40 ligger på “Fælledvej”: https://kbhbilleder.dk/kbharkiv/200858
I folketællingen 1855 hedder den også Fælledvej.

Der var jo også en Vester Fælled, så måske har man på Kraks Vejviser – og i andre sammenhænge – bare villet undgå misforståelser. Jeg gætter på, at det kun gælder nogle få årgange af Krak.
hilsen Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Hej Kim, mangler linket til posten
mvh Eva

Forfatter
Eva E.
Moderator

Superbruger

Indlæg

Iflg. kirkebog er hun “Etatsraad Ibsens Hustru”, så jeg tror, det skal læses som et noget forvansket Etatsrådinde i posten, som du også foreslår.
hilsen Eva

Forfatter
Indlæg
Viser 15 indlæg - 1 til 15 (af 687 i alt)