Viser 3 indlæg - 1 til 3 (af 3 i alt)
Forfatter Indlæg
Link til denne post #12385
Forfatter
Margit
Deltager

Indlæg

Ved indtastning af fødested, skriver jeg præcis, som det er skrevet i protokollen.
Findes stednavnet ikke i “Standard til søgning”, skriver jeg :Skal oprettes
Det samme gælder, hvor pågældende er født i Sverige.
Nu har jeg nogle gange fået nogle ubehagelige, nedladende kommentarer i begravelser, hvor pågældende er født i Sverige.
Kommentarerne er på svensk, og virker på mig lidt hånlige.
Denne gang som vist i denne begravelse Side 224 – No 6606 1916-1917
https://kildetaster.kbharkiv.dk/#/task/3/unit/8/page/72574/post/1940665
I henhold til vores regler, skal vi være høflige i tonen og respektere andres arbejde, og vort arbejde må være præget af en urban, respektfuld tone.
Venlig hilsen
Margit Rannes

Link til denne post #12386
Forfatter
bjørn enemark
Deltager

Superbruger

Indlæg

Hej Margit,
Jeg er helt enig, nedenstående er ikke den tone, vi gerne ser i Forum
— Fødested: Björn Enemark det står Gantofta. Man kan inte normera Ganloft till Sverige, det är kränkande o nu får ni sluta! Man gör inte som ni gör!

Den svenske dame er ikke enig i Stadsarkivets retningslinier og bliver ved med at bombardere os med ændringsforslag og ukvemsord
Du skal bare ignorere fejlmeddelelserne, med mindre der er tale om en egentlig fejl

Link til denne post #12389
Forfatter
Margit
Deltager

Indlæg

Tak for svaret, Bjørn.
Nu ved jeg, hvordan jeg skal forholde mig til de svenske kommentarer, når de ind imellem dukker op
Venlig hilsen
Margit

Forfatter
Indlæg
Viser 3 indlæg - 1 til 3 (af 3 i alt)
  • Forummet 'Om indtastningen af Begravelsesprotokoller (Spørgsmål, tydning af skrift mv.) – Lukket for nye indlæg, da protokollerne er færdigtastet' er lukket for nye emner og svar.